熱文推薦
- 深圳福田網(wǎng)站制作的步驟是什么,網(wǎng)…
- 深圳網(wǎng)站建設(shè)談網(wǎng)站建設(shè)心得-如何…
- 網(wǎng)站建設(shè)贏得用戶印象的幾點(diǎn)技巧
- 一份設(shè)計(jì)嚴(yán)密的文案策劃是網(wǎng)站邁向…
- 如何提高網(wǎng)站的流量--文章標(biāo)題也很…
- 一個(gè)好的APP,UI設(shè)計(jì)需要具備哪些特…
- 2017企業(yè)進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)需要做一個(gè)網(wǎng)站…
- PC網(wǎng)站如何建設(shè)來(lái)吸引網(wǎng)站游客
- 網(wǎng)站頁(yè)面設(shè)計(jì) 有幾個(gè)標(biāo)準(zhǔn)要達(dá)到才…
- 2014年清明節(jié)放假通知
外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)時(shí)要考慮哪些因素?深圳網(wǎng)站建設(shè)
網(wǎng)站建設(shè)是一個(gè)很重要的事情,不管是公司的網(wǎng)站還是外貿(mào)網(wǎng)站,制作外貿(mào)網(wǎng)站是當(dāng)前的趨勢(shì)和需求。也是公司改善形象,贏得客戶信任并擴(kuò)展海外市場(chǎng)的重要工具。外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)時(shí)有些因素是要考慮的,深圳網(wǎng)站建設(shè)的小編帶你一起來(lái)了解一下。
一、注意字體
在創(chuàng)建英文網(wǎng)站時(shí),英文字體必須與英文字母匹配,并且字體必須漂亮。 大多數(shù)英語(yǔ)網(wǎng)站字體使用“羅馬”字體,而不是我們?cè)谥袊?guó)常用的注釋格式,現(xiàn)在大多數(shù)是國(guó)內(nèi)的國(guó)內(nèi)英語(yǔ)網(wǎng)站。 字體完全符合中國(guó)人的想法。 如果英語(yǔ)網(wǎng)站也使用“宋體”,則它們看起來(lái)特別尷尬且不舒服。
二、注意簡(jiǎn)單的設(shè)計(jì)風(fēng)格
中國(guó)文化不同于歐美文化,自然英語(yǔ)網(wǎng)站的建設(shè)風(fēng)格與中國(guó)網(wǎng)站的建設(shè)風(fēng)格不同。 例如,如果您瀏覽一些中文網(wǎng)站和英文網(wǎng)站,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)很復(fù)雜,顏色非常大,而外語(yǔ)網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)很簡(jiǎn)單,顏色也很簡(jiǎn)單。 這是因?yàn)榻?jīng)過(guò)數(shù)千年的中文文化積累,其風(fēng)格和習(xí)慣具有傳統(tǒng)色彩,而西方文化卻短缺了數(shù)百年。 因此,在英語(yǔ)網(wǎng)站建設(shè)中,英語(yǔ)網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)和色彩必須體現(xiàn)簡(jiǎn)潔 ,大氣的特征。
三、圖片處理
國(guó)內(nèi)網(wǎng)站上的許多圖片都是經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)單修改或根本沒(méi)有修改的,看起來(lái)很亂。 國(guó)外網(wǎng)站不一樣,看起來(lái)更簡(jiǎn)潔。 例如,在國(guó)內(nèi)搜索引擎中搜索網(wǎng)站建設(shè)的圖片,其中很多都是非常復(fù)雜的,而在國(guó)外搜索中,有一些精美的圖片,圖片質(zhì)量一般較高。 另外,在建立英文網(wǎng)站時(shí),必須使用盡可能少的Flash和圖片。 網(wǎng)站上必須有圖片。 但是,必須盡可能合理地使用圖片,并且要避免圖片過(guò)多,否則會(huì)造成混亂。 這會(huì)影響我們網(wǎng)站的速度,因此在向您的網(wǎng)站添加圖片時(shí)請(qǐng)注意。
四、格式處理
在中文網(wǎng)站中,網(wǎng)站的內(nèi)容更加隨意和簡(jiǎn)單,例如在段落的開頭兩個(gè)空格,或者在句子的開頭不能放置一些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。 英文網(wǎng)站要復(fù)雜得多。 例如,名字的順序是姓氏,并且一些大型的知名商業(yè)組織需要大寫。
五、翻譯
中國(guó)英語(yǔ)網(wǎng)站與翻譯是分不開的。 當(dāng)許多網(wǎng)站建設(shè)公司構(gòu)建英語(yǔ)網(wǎng)站進(jìn)行翻譯時(shí),他們經(jīng)常使用某些軟件進(jìn)行翻譯或使用詞典進(jìn)行翻譯。 這實(shí)際上是非常不專業(yè)的,給客戶留下了深刻的印象。 閱讀這些非專業(yè)翻譯的客戶可能不會(huì)理解,因?yàn)檫@些詞典和軟件都不專業(yè),并且英語(yǔ)具有自己的語(yǔ)法習(xí)慣和特征。 因此,在建立英文網(wǎng)站時(shí),仍然建議尋找專業(yè)的翻譯人員。
http://m.ezekroy.com/jianzhanzhishi/4773.html 外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)時(shí)要考慮哪些因素?深圳網(wǎng)站建設(shè)